Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the crowd

  • 1 the crowd

    1) Американский английский: контингент (used in certain expression)
    2) Макаров: статисты (театр., кино), фигуранты (театр., кино)

    Универсальный англо-русский словарь > the crowd

  • 2 the crowd

    n. halk, çoğunluk

    English-Turkish dictionary > the crowd

  • 3 the crowd

    n. halk, çoğunluk

    English-Turkish dictionary > the crowd

  • 4 the crowd

    ļaužu masas

    English-Latvian dictionary > the crowd

  • 5 the crowd

    • joukko
    • sakki

    English-Finnish dictionary > the crowd

  • 6 The Crowd

       1928 - США (9 частей)
         Произв. MGM (Ирвинг Талбёрг)
         Реж. КИНГ ВИДОР
         Сцен. Кинг Видор, Джон Уивер
         Титры Джо Фарнэм
         Опер. Генри Шарп
         В ролях Элинор Бордман (Мэри), Джеймс Мёрри (Джон), Берт Роуч (Берт), Эстелль Кларк (Джейн), Дэниэл Томлинсон (Джим), Делл Хендерсон (Дик), Люси Бомонт (мать Мэри), Фредди Бёрк Фредерик (сын Джона и Мэри).
       Джонни Симз родился 4 июля 1900 г. - в День независимости США. В 12 лет он, к несчастью, потерял отца, который многого ожидал от сына. В 22 года он приезжает попытать счастья в Нью-Йорк. Он находит работу в страховой компании и женится на Мэри, с которой его познакомил коллега Берт. Он продолжает питать большие надежды относительно своего будущего. Молодожены проводят медовый месяц у Ниагарского водопада. Несколько месяцев спустя накануне Рождества в гости к ним приезжают мать Мэри и 2 ее брата. Они относятся к Джонни с большим презрением, и на ночь тот уходит из дома с компанией Берта и его подружек. Изнурительные будни и повседневная суета ставят под угрозу равновесие семьи. Однажды в ссоре Мэри признается Джонни, что беременна. Он клянется, что будет лучше с ней обращаться.
       Мэри рожает мальчика. Несколько лет спустя у них рождается дочь, а Джонни, наконец, получает небольшое повышение жалования. У него всегда была мания придумывать рекламные слоганы, и как-то раз он выигрывает па конкурсе премию в 500 долларов. Джонни и Мэри зовут детей, чтобы отпраздновать это событие, и девочка, побежав к дому, попадает под грузовик. Вскоре она умирает. С этого начинается падение Джонни. Он больше не может сосредоточиться на работе и в порыве отчаяния увольняется. Он перебивается мелкими подработками и поочередно бросает их. Он из гордости отказывается от должности, предложенной братьями его жены. Он хочет броситься под поезд с пешеходного моста, но ему не хватает смелости. Любовь маленького сына возвращает ему немного храбрости. Джонни находит работу жонглирующего человека-рекламы. Он возвращается, чтобы объявить жене радостную новость, но та как раз собирается уйти, поговорив с братьями. Однако она по-прежнему нежно любит его. Джонни ставит пластинку и приглашает ее на танец. Тем же вечером они идут в мюзик-холл. Джонни находит в программе старый слоган, некогда принесший ему приз. В радостной толпе зрителей Джонни и Мэри вновь начинают смеяться.
        Кинг Видор, так часто рисовавший портреты ярых индивидуалистов, людей деятельных и экспансивных, здесь показывает обычного человека, затерявшегося в толпе и не способного из нее вырваться. Не будучи по-настоящему первоклассной картиной, Толпа обладает как минимум 2 достоинствами. Во-первых, ее методы и сюжет оригинальны; они предвосхищают послевоенные эксперименты в области реализма; нарочито банальные декорации, использование скрытой камеры в уличных сценах, отсутствие чрезвычайных событий в повествовании. Некоторые сцены, снятые в крохотной квартире главных героев (Джонни жалуется, что ни один механизм в доме не работает), уже предвещают жанр, который разовьют англичане в 40-50-е гг., окрестив его «kitchen sink soaper» («драма у кухонной мойки»). Во-вторых, в содержании фильма говорится о крахе американской мечты и с непривычной для того времени силой раскрывается тема поражения; в этом чувствуется большое влияние европейского кинематографа и экспрессионизма. Видор не стал завершать сюжет трагическим финалом, которого, однако, требовала логика сценария, и снял 7 различных вариантов развязки. Прокатчикам были показаны 2 версии, и та, что знакома нам, умалчивает о будущем главного героя, однако прощается со зрителем на малоубедительной оптимистической нотке.
       Вокруг актера Джеймса Мёрри сложилась целая легенда, частично созданная самим Видором. В автобиографии «Дерево - это дерево» (King Vidor, A Tree Is a Tree, Harcourt, Brace and Company, New York, 1953; перевод на французский: La Grande Parade, J.-C. Lattes, 1981, с 4 добавочными главами) Видор рассказывает, что впервые заметил его в массовке, а потом долго не мог отыскать его следов, когда вдруг понял, что это - идеальный исполнитель главной роли для его фильма. В реальности все было не так. Джеймс Мёрри снялся в нескольких фильмах, порой даже в крупных ролях - например, в картине Джона Стала В старом Кентукки, In Old Kentucky, 1927, где он указан в титрах 1-м из исполнителей мужских ролей. Конечно, Толпа стала для него главным шансом в жизни, но он не смог им воспользоваться, начал пить, отказался от роли в фильме Хлеб наш насущный, Our Daily Bread, а в 1936 г. утонул, да так, что до сих пор не известно, было ли это самоубийство или несчастный случай. Видора потом преследовала фигура этой антизвезды, чья карьера стала символическим продолжением сюжета фильма и, по его мнению, в трагической формулировке задавала основную дилемму, стоящую перед человеком: управлять ли своей судьбой или нет, контролировать ли обстоятельства своей жизни или быть их жертвой. В свои последние годы Видор написал сценарий о Джеймсе Мёрри под названием «Актер», но так и не смог снять по нему фильм. Как бы то ни было, Джеймс Мёрри как персонаж стал одним из редких «неудачников» в творчестве Видора, а как человек - воплощением того скрытого навязчивого страха перед поражением, который чувствуют и пытаются изгнать некоторые герои режиссера.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Crowd

  • 7 the police moved in on the crowd

    the police moved in on the crowd

    English-Dutch dictionary > the police moved in on the crowd

  • 8 the policeman motioned the crowd to keep moving

    English-Dutch dictionary > the policeman motioned the crowd to keep moving

  • 9 the crowd buzzed with excitement

    the crowd buzzed with excitement

    English-Dutch dictionary > the crowd buzzed with excitement

  • 10 the crowd grew thicker

    English-Dutch dictionary > the crowd grew thicker

  • 11 (the) crowd got thinner

    the crowd (group) got thinner толпа (группа) поредела/стала меньше

    English-Russian combinatory dictionary > (the) crowd got thinner

  • 12 -the crowd is o the crowd are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come crowd sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto e di ciò che vuole esprimere chi parla. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: There's a big crowd here today, oggi c'è una grande folla qui. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: The crowd, who gathered here yesterday, have been very quiet today, la folla, che si è riunita qui ieri, oggi è stata molto tranquilla. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the crowd is o the crowd are?-

  • 13 (the crowd) простой люд

    Derogatory: crowd

    Универсальный русско-английский словарь > (the crowd) простой люд

  • 14 (the crowd) статисты

    Theatre: crowd

    Универсальный русско-английский словарь > (the crowd) статисты

  • 15 the crowd concentrated near the royal palace

    Универсальный англо-русский словарь > the crowd concentrated near the royal palace

  • 16 the crowd erupted into the yard

    Универсальный англо-русский словарь > the crowd erupted into the yard

  • 17 the crowd filled the hall

    Универсальный англо-русский словарь > the crowd filled the hall

  • 18 the crowd gravitated toward the circus

    Универсальный англо-русский словарь > the crowd gravitated toward the circus

  • 19 the crowd had the thrill of their lives

    Универсальный англо-русский словарь > the crowd had the thrill of their lives

  • 20 the crowd howled down the speaker

    Универсальный англо-русский словарь > the crowd howled down the speaker

См. также в других словарях:

  • The Crowd — war der Name, unter dem mehr als fünfzig Stars der britischen Musikszene 1985 gemeinsam das Rodgers /Hammerstein Lied „You ll Never Walk Alone“ veröffentlichten. Die Single erreichte am 15. Juni 1985 die Nummer eins Position der UK Charts. The… …   Deutsch Wikipedia

  • The Crowd — Infobox Film name = The Crowd caption = Theatrical Poster director = King Vidor producer = Irving Thalberg writer = King Vidor John V.A. Weaver starring = James Murray Eleanor Boardman music = cinematography = Henry Sharp editing = Hugh Wynn… …   Wikipedia

  • The Crowd — La Foule (film, 1928) Pour les articles homonymes, voir La Foule. La Foule (The Crowd) est un film dramatique muet américain de 104 minutes réalisé par King Vidor en 1928. Le film fait partie du fonds de conservation du National Film Registry du… …   Wikipédia en Français

  • The Man of the Crowd — Author Edgar Allan Poe Country United States Language …   Wikipedia

  • The Crowd Farm Project — The Crowd Farm is a project conceived by MIT students Tad Juscyzk and James Graham and announced at the Holcim Forum 2007 awards ceremony. The goal of the project is to convert the energy of human movement in urban settings to energy suitable for …   Wikipedia

  • The Crowd Goes Wild — is a half hour sports show broadcast on New Zealand nationwide television channel Prime TV [ [http://www.primetv.co.nz/default.asp?a=7 t=7 View=FullStory newsID=1 Prime TV The Crowd Goes Wild] ] . The show premiered on Monday 26 June 2006 [ [http …   Wikipedia

  • The Crowd Scene — are an alternative rock band based in Arlington, Virginia.Their debut album, Turn Left at Greenland , was released on Eggbert Records in 1999. It was reissued by Wampus Multimedia subsidiary Foldback Records in 2006. Their second album, With… …   Wikipedia

  • The Crowd Called UBAD — The Crowd Called UBAD: Story of A People s Movement is the second book from Belizean Evan X Hyde, first published in 1972 and discussing the history of the United Black Association for Development from 1969 to 1971 …   Wikipedia

  • The Girl in the Crowd — Infobox Film name = The Girl in the Crowd caption = Googie Withers (seated, left) director = Michael Powell producer = Michael Balcon writer = Brock Williams starring =Barry Clifton Patricia Hilliard Googie Withers Harold French cinematography =… …   Wikipedia

  • The Sound of the Crowd — Single infobox | Name = Sound of the Crowd Artist = The Human League from Album = Dare Released = 1981 Format = 7 single, 12 single Recorded = 1981 Genre = Synthpop Length = 3.58 Label = Virgin Writer = Philip Oakey Ian Burden Producer = Martin… …   Wikipedia

  • The Roar of the Greasepaint - The Smell of the Crowd — Infobox Musical name= The Roar of the Greasepaint The Smell of the Crowd subtitle= caption= Original Recording music= Leslie Bricusse Anthony Newley lyrics= Leslie Bricusse Anthony Newley book= Leslie Bricusse Anthony Newley basis= productions=… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»